Ríos Solidarios / Rivers in Solidarity: Tres Ríos en Escocia

Jan Nimmo

Artwork of a Raven at the Clyde

"Soy el río Clyde y me solidarizo con el río Atrato" - dibujo digital / collage de Jan Nimmo © 2021

Cuando la profesora Mo Hume de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la Universidad de Glasgow me acercó sobre el proyecto ‘Colombia River Stories – Historias del Río', la idea era viajar a Colombia para conocer a las personas que viven a lo largo del río Atrato, en el Chocó, con el fin de comprender de primera mano los problemas ambientales y sociales que enfrentan estas comunidades ribereñas. Al Río Atrato se le habían otorgado derechos especiales en 2016, pero su frágil ecosistema aún estaba siendo erosionado por la minería ilegal, con sus defensores, los Guardianes del Río y sus comunidades, viviendo bajo la amenaza de violencia de los intereses mineros y actores armados. Conocía otros ríos de América Latina; el Usumacinta que divide México y Guatemala, el Papaloapan, también en México, el Sixaola que forma la frontera entre Costa Rica y Panamá, y el Río Pacuare, desde cuando colaboré en un proyecto de arte con los trabajadores bananeros y sus sindicatos; pero no conocía la historia del Atrato hasta que Mo me invitó a conocer a dos activistas de base de Chocó - una Guardiana del río y un abogado de derechos humanos que vinieron a la universidad en octubre de 2019.

Por las restricciones que nos impuso la pandemia global, mi viaje al Chocó fue cancelado y tuvimos que repensar el proyecto y ahora estoy trabajando de forma remota con Mo Hume y Allan Gillies de la Universidad de Glasgow, socios en Colombia y Escocia y con el fotógrafo estadounidense, Steve Cagan, quien tiene una larga participación en Chocó, documentando la vida cotidiana y la minería de oro. No será la primera vez que yo trabaje en solidaridad con comunidades latinoamericanas desde la soledad de mi estudio aquí en Glasgow. Entre 2014-15, pasé un año realizando más de 50 retratos para los padres y familias de los 43 estudiantes normalistas de Ayotzinapa (Estado de Guerrero), quienes fueron desparecidos por el Estado mexicano.

Como viajera habitual a México, conocía bien el estado de Guerrero, así que me sentí conmovido a hacer algo. Al final, el proyecto tomó vida propia gracias a los activistas de derechos humanos, las redes sociales y las familias de los estudiantes. Mi objetivo es que suceda lo mismo con el proyecto Ríos Solidarios. A través de aprender sobre la situación que enfrentan las comunidades afrocolombianas e indígenas en la que es una de las regiones con mayor biodiversidad del mundo, espero que enviemos un mensaje de fuerza y ​​solidaridad a Colombia, y al mismo tiempo reflexionemos sobre la preciosidad y singularidad de los ríos que pasan junto a nosotros y cómo el agua que fluye nos conecta con el pasado, el presente y el futuro, y con otras personas en otras partes del mundo.

Para ayudar a poner en marcha este proyecto, he realizado cuatro pequeños trabajos, que son tanto mensajes de solidaridad con el río Atrato en Colombia como expresiones de amor por tres ríos escoceses que son especiales para mí. Son piezas de un mosaico imaginario al que espero que otras personas contribuyan a medida que avancemos con Ríos Solidarios / Ríos en Solidaridad. 

El Río Clyde

Artwork of a Raven at the Clyde

"Yo soy el río Clyde y me solidarizo con el río Atrato" - dibujo digital / collage de Jan Nimmo. Río Clyde - foto: Jan Nimmo © 2021

Vivo y trabajo en Glasgow, pero nací y crecí en Kintyre en la costa oeste de Escocia. Todavía considero a Kintyre como mi territorio, aunque he vivido en Glasgow durante décadas; Kintyre es donde se yacen los huesos de mis padres y abuelos y fue crecer a orillas del Atlántico abierto lo que alimentó mi curiosidad por viajar. Como todos los demás, he encontrado difíciles las restricciones impuestas el año pasado, debido a la pandemia mundial. Una cosa que me ha mantenido cuerda durante este tiempo ha sido correr a lo largo de las orillas del río Clyde; el Clyde, un río postindustrial, cuya historia aún está llena de los fantasmas de su herencia industrial y colonial. Glasgow se basó en el comercio del azúcar y el tabaco y esta explotación financió la posterior industrialización de la ciudad.

Desde las tumbas vikingas en Govan hasta los astilleros del Clyde, aunque las orillas del río por donde corro no me proporcionan el verdor que anhelo, he encontrado momentos de alegría viendo a los cuervos posarse en el la gran grúa Finnieston, que en el pasado cargó las locomotoras que se construyeron en Springburn y de donde los enviaron a todo el mundo. He sentido envidia de los cuervos, durante los confinamientos, de su libertad para salir de la ciudad cuando la población humana no podía. Las aguas del Clyde que desembocan en el Firth of Clyde y en Kilbrannan Sound, donde vi por primera vez tiburones peregrinos cuando era niño; las aguas de la costa este de Kintyre. El Clyde me conecta con mi territorio, la península de Kintyre. El barco de vapor, el Waverley, amarrado en el alto Clyde, ahora el "Barrio Digital" de Glasgow, me recuerda los días de verano en la infancia, cuando las calles de mi pueblo, Campbeltown, se llenaron de familias trabajadoras de Glasgow, Greenock y Gourock durante las vacaciones publicas. Los días de verano estaban marcados por las diversas vacaciones en las que los astilleros del Clyde cerraban sus puertas durante el verano.  Una pieza que hice para el Río Clyde, "Soy el río Clyde", presenta uno de los cuervos (Corvus corax) de la gran grúa de Finnieston. En Escocia, como en muchas otras culturas, se considera que algunas plantas tienen poderes mágicos o medicinales, por eso la imagen incluye una corona de hojas de serbal (fresno de montaña) y de espino blanco. Las ramas de olivo de la imagen juegan con la referencia bíblica a las palomas y los cuervos. Al fondo, además de la grúa, podemos ver el Hydro, normalmente un lugar para conciertos, pero más recientemente este edificio ha sido donde el público ha ido a recibir sus vacunas Covid-19. 

Artwork of a seagull at the Clyde river

Yo soy el Río Clyde y brindo mi solidaridad al Río Atrato" - dibujo / collage digital - Jan Nimmo © 2021

La segunda pieza, Yo soy el Río Clyde (Soy el río Clyde), es un retrato de una de las gaviotas dorsinegra menor (Larus Fuscus) que anidan y se reproducen en el techo de las viviendas frente a la ventana de mi cocina. Las gaviotas vienen y esperan restos de comida en el alféizar de nuestra ventana y con los años nos hemos conocido bien durante las visitas de verano de las gaviotas. Las gaviotas han traído la naturaleza a nuestra ventana durante el encierro; ellas también lucharon durante el encierro. Como carroñeros asaltaron los contenedores de los restaurantes de comida rápida, pero sufrieron cuando estos lugares cerraron y el año pasado no lograron criar polluelos con éxito. Me recuerdan al mar en casa, aunque en Kintyre solemos ver más gaviotas argénteas, gaviotas tridáctilas y gaviones atlánticos. Tanto los cuervos como las gaviotas han representado la libertad pérdida durante el confinamiento y un escape a otros lugares imaginarios, a ríos y mares extranjeros.  He incluido algo de flora y fauna del Chocó en la pieza y las palabras en las alas de la gaviota son las de la poeta afrocolombiana Mary Grueso, quien habla de comunidad.

Yo no soy

soy mi comunidad

soy el Pacífico en todo su esplendor

Soy la tradicíon oral de mis ancestros

que nos educaron de generación en generación

inculcándonos enseñanzas y valores

para vivir en paz y en comunidad.

I am not me,

I am my community

I am the Pacific in all its splendor

I am the spoken tradition of my ancestors

Who taught us from generation to generation

Instilling in us their lessons and values

To live in peace and community.

 

Artwork of a seagull at the Clyde river
"Yo soy el Río Clyde y brindo mi solidaridad al Río Atrato" - dibujo / collage digital - Jan Nmmo © 2021

El Río Ayr

Artwork of a bird at the River Ayr

"Yo soy el río Ayr y brindo mi solidaridad al Río Atrato" - dibujo digital / collage de Jan Nimmo © 2021 

Entre los confinamientos del verano pasado, mi esposo, Paul, y yo decidimos de caminar a lo largo de las orrillas del río Ayr, en Ayrshire, hacia el sur de Glasgow. Aunque habíamos estado en Ayrshire muchas veces, ninguno de los dos conocíamos bien el río que da nombre al condado. Para nosotros fue una completa sorpresa que el río y sus orillas fueran tan hermosos. El río nace en Glenbuck, cerca del límite con South Lanarkshire. Glenbuck fue una vez un pueblo minero (de carbón) que luego fue borrado de la faz de la tierra por la minería a cielo abierto. El pueblo fue el lugar de nacimiento del legendario entrenador de fútbol, ​​Bill Shankley, y su monumento es un lugar de peregrinación para los aficionados del equipo de Liverpool. Shankley era de una gran familia de mineros del carbón que eran fanáticos del fútbol, ​como la familia de mi padre.

El paseo por el río desde Glenbuck sigue a Airds Moss, una turbera elevada, ahora repleta de aves, pero que en 1680, durante los "tiempos de matanza" religiosos de Escocia, fue el lugar de la batalla de Airds Moss. La historia del Covenanter está siempre presente a lo largo del curso del río Ayr, como se puede ver en Peden's Cave cerca de Failford y la tumba del Covenanter, William Adam, en Upper Wellwood. Bajando, debajo de la turbera elevada, el río se abre paso a través del pueblo de Sorn y serpentea hasta Catrine. Hay rastros del pasado colonial e industrial de Ayrshire en Catrine Voes, el sitio de una de las primeras fábricas de algodón en Escocia, pero cuyas enormes ruedas hidráulicas han desaparecido desde hace mucho tiempo. A medida que el río fluye a través de espectaculares gargantas y empinadas orillas boscosas con árboles nativos, los caminantes pueden sorprenderse al encontrarse debajo del arco altísimo del Viaducto de Ballochmyle, diseñado por John Miller y terminado en 1848, que con 52 metros es el viaducto ferroviario más alto de Bretaña.

En Barskimming, el desfiladero del río continúa atravesando algunos de sus paisajes más espectaculares, aunque aquí la naturaleza favorece la privacidad del terrateniente, dificultando el contacto con el río hasta que se encuentra con la carretera en Failford. A través de lo que ahora es una reserva natural, luego a través de tierras de cultivo, seguimos el sinuoso río hasta Stair y el antiguo pueblo minero de carbón de Annbank. Hoy en día, todavía hay refugios para pescadores en las orillas cercanas a las piscinas profundas donde los mineros se habrían bañado y pescado después de su jornada. A medida que el río se acerca a la costa, pasa a través de gargantas boscosas más espectaculares en Auchencruive. El río Ayr finalmente llega al mar en la ciudad de Ayr, donde desde la desembocadura del río hay vistas de las colinas de la isla de Arran al oeste, la playa de Ayr al sur y, en el medio, vistas lejanas de Kintyre y el pasado. Ailsa Craig a Irlanda.  Mi pieza del río Ayr al río Atrato se centra en la imagen de una pájaro cazoleta (Cinclus cinclus) en una corona de roble escocés, aliso y "La flor de mayo", la flor del espino blanco. El poema, "Adiós a Ballochmyle" es de Robert Burns, el poeta nacional de Escocia.

The Catrine woods were yellow seen,

The flowers decay'd on Catrine lee,

Nae lav'rock sang on hillock green,

But nature sicken'd on the e'e.

Thro' faded groves Maria sang,

Hersel' in beauty's bloom the while;

And aye the wild-wood ehoes rang,

Fareweel the braes o' Ballochmyle!

 

Low in your wintry beds, ye flowers,

Again ye'll flourish fresh and fair;

Ye birdies dumb, in with'ring bowers,

Again ye'll charm the vocal air.

But here, alas! for me nae mair

Shall birdie charm, or floweret smile;

Fareweel the bonnie banks of Ayr,

Fareweel, fareweel! sweet Ballochmyle!

That sacred hour can I forget

Can I forget the hallowed grove,

Where by the winding Ayr, we met,

To live one day of Parting Love?

Artwork of a bird at the River Ayr  

"Soy el río Ayr y me solidarizo con el río Atrato" - collage digital / dibujo - Jan Nimmo © 2021 

 

Paul y yo logramos completar la caminata por el río Ayr en un breve descanso del confinamiento en la primavera de este año. Las fotos de la ruta se pueden ver aquí

The River KelvinEl río Ayr entre Annbank y Auchencruive. Foto: Jan Nimmo © 2021

El agua de Machrihanish 

Artwork of a bird at Machrihannish

Machrihanish Water / The Backs Water, Machrihanish Kintyre. Foto: Jan Nimmo © 2021  

Nací en Campbeltown y no importa dónde esté, Kintyre siempre estará mi tierra. Mi padre, Neil, nació en un pueblo llamado Drumlemble (conocido localmente como Drumleman). Él y su hermano gemelo, Ramsay, estaban entre los mayores de una familia de nueve. Su padre era un minero, un disparador de tiros, que venía del Cinturón Central de Escocia. Mi abuelo, Bob Nimmo, se casó con mi abuela, Bella, oriunda de Drumlemble, cuyos hermanos eran todos mineros de carbón en la mina de Machrihanish, en la costa atlántica, con una excepción, Jim, que se fue a "trabajar en el heno"; es decir que trabajaba en las fincas alrededor. Como uno de los hijos mayores de una familia numerosa, sacaron a mi padre y a su gemelo, Ramsay, de la escuela primaria de Drumlemble, a los 11 años, para trabajar en granjas locales.

En esa época era común que los mineros recorrieran la costa para recolectar huevos de gaviotas en los acantilados de la cala, "The Inneans". Solían vender los huevos a los panaderos locales, ya que eran conocidos por ser buenos para hacer bizcochos amarillas y ligeras. Cuando era niño, mi padre solía buscar huevos de avefría en el machair (terreno costeño de hierbas cortas y flores) y los campos del Laggan. Las Avefrías (Vanellus vanellus) se conocían localmente como "Peeweeps", debido a su llamada, y así Neil fue apodado "Peeweep". Apenas hay avefrías visitando el sur de Kintyre hoy en día, solo unas pocas aparecen en una finca que se llama Clochkeil y en otra que se llama Ballyvene. Sospecho que los pesticidas agrícolas tienen más que ver con eso que la búsqueda de comida de mi padre en la década de 1930. 

Después de hacer su servicio nacional conel regimiento, "Argyll and Sutherland Highlanders", mi padre se fue a trabajar en la mina, Argyll Colliery, en Machrihanish, la mina de carbón más remota de Escocia. La mina fue la última de una larga serie de minas que se excavaron en el área entre Drumlemble y el Atlántico en Machrihanish. La mina, Argyll Colliery, fue nacionalizada y sindicalizada justo después de la Segunda Guerra Mundial y esto significó que, aunque seguía siendo un trabajo peligroso, la mano de obra recibía buenos salarios y tenía acceso a nuevas casas construidas especialmente para los mineros en Campbeltown. No se me escapa que los mineros del carbón en Escocia tenían mejores condiciones de trabajo hace 50 años que los mineros colombianos o mexicanos hoy en día.  Como muchos mineros y lugareños en general, a mi papá le encantaba pescar salmón y trucha. A menudo iba con su hermano menor, Alister. Además de pescar en los lagos locales, solía pescar el río, Machrihanish Water, que fluye más allá de donde solía estar la mina y desemboca en el Atlántico en la bahía de Machrihanish. Un día en octubre del 1958, después de terminar su turno bajo la tierra, estaba pescando allí y logró pescar un salmón de 16 libras. En aquellos días familias como la nuestra no tenían congeladores y mi padre tuvo que vender el salmón a un hotel local. 

Fisherman with salmon

Neil Nimmo en Argyll Colliery con el salmón de 16 libras que pescó cerca en Machrihanish Water en 1958. Foto cortesía de la familia Nimmo.  

A mi padre le encantaba pintar paisajes marinos. Si las circunstancias hubieran sido diferentes, habría sido un aspirante a la escuela de Bellas Artes. En cambio, Neil trabajó físicamente duro durante toda su vida laboral, incluso perforando y volando terrenos carreteros en la isla de Lewis, en todos los climas, hasta bien entrado los 60 años. Fue verlo trabajar así, lo que me hizo interesarme por los derechos laborales tanto aquí como más allá y me llevó a hacer obras de arte y documentales sobre la vida de los trabajadores bananeros en Centro y Sudamérica. A mi padre le encantaban las películas que hacía sobre  las vidas de los trabajadores bananeros, pero se quejaba de que no había hecho una película sobre los mineros de Kintyre. Sólo fue después de la muerte de mi padre que, finalmente, hice una película sobre Argyll Colliery, The Road to Drumleman.

Más recientemente, Familia de Pasta de Conchos, una organización que representa a las familias de los mineros en Coahuila, en el norte de México, me pidió que hiciera trabajos conmemorativos sobre los 65 mineros que murieron en una explosión de gas en una mina de carbón en 2006 y cuyos cuerpos nunca han sido recuperados.

Esta pieza sobre el rio Machrihanish Water es, por supuesto, mi mensaje de solidaridad al Río Atrato, pero también está dedicado a la memoria de mi padre y la belleza de las costas atlánticas de Kintyre donde apenas quedan rastros de la minería. 

Artwork of a bird held against the background of a beach and the seaArtwork of a bird at Machrihannish

"Soy el Agua Machrihanish y me solidarizo con el Río Atrato". Dibujo / Collage Digital - Jan Nimmo © 2021