Misha Campello Gramelius
Research Title: Feminine Writing and Translations in the Works of Clarice Lispector, Wendy Guerra, and Ali Smith.
Research title: Feminine writing and translation in the works of Clarice Lispector, Ali Smith and Wendy Guerra
Thesis Title: Coming Out of Écriture Féminine and the Transnational Feminist Voice; Literary Feminine Writing and Translation.
My research encompasses the fields of Translation Studies and Comparative Literature, with a particular interest in the theories and methodologies of Feminist Translation Studies and écriture féminine.
I am focused on researching the translator's capability to (re)create meaning and its effects on trans/inter-national literary feminist expressions. By doing so, conversations around the gap between Translation Studies' theory and practice, the role of the feminist translator, and the complexity of approaching women's writing through translation, may arise. This project is centred on the aspects of écriture féminine present in the works of Clarice Lispector, Wendy Guerra, and Ali Smith; and the resulting translations from Benjamin Moser, Achy Obejas, and Dolors Udina. Therefore, I will be considering (con)texts from Brazil, Cuba, Scotland, and Catalonia.