Dr Enza De Francisci

  • Lecturer (Translation Studies) (Translation studies)

Research interests

Theatre Translation from the early modern period to the present (a range of works including those of Shakespeare, Ibsen, and Verdi)

Modern Italian literature from the 19th- to 20th Centuries, in particular Verga, Pirandello, and early performances of the grandi attori


Publications

List by: Type | Date

Jump to: 2018 | 2017 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2008
Number of items: 18.

2018

De Francisci, E. (2018) A 'New' Woman in Verga and Pirandello: From Page to Stage. Series: Italian Perspectives, 40. Legenda: Cambridge. ISBN 9781781887837

2017

De Francisci, E. (2017) Translating sicilianità in Pirandell’s dialect play Liolà. In: Brodie, G. and Cole, E. (eds.) Adapting Translation for the Stage. Series: Routledge advances in theatre and performance studies. Routledge: Abingdon, Oxon ; New York. ISBN 9781138218871

De Francisci, E. and Stamatakis, C. eds. (2017) Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange: Early Modern to Present. Series: Routledge studies in Shakespeare, 20. Routledge: New York. ISBN 9781138668911

De Francisci, E. (2017) Giovanni Grasso: the “other” Othello on the London stage. In: De Francisci, E. and Stamatakis, C. (eds.) Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange: Early Modern to Present. Series: Routledge studies in Shakespeare, 20. Routledge: New York, pp. 195-207. ISBN 9781138668911

De Francisci, E. (2017) Verga and Duse: before Cenere. In: Pagani, M. P. and Fryer, P. (eds.) Eleonora Duse and Cenere (Ashes): Centennial Essays. McFarland: Jefferson, pp. 41-55. ISBN 9781476663753

2015

De Francisci, E. (2015) Giovanni Verga’s new woman in la lupa: from page to stage. Modern Language Review, 110(1), pp. 149-165. (doi:10.5699/modelangrevi.110.1.0149)

De Francisci, E. (2015) Pirandello’s (futurist?) War of words. Pirandello Studies, 35, pp. 27-40.

2014

De Francisci, E. (2014) Eleonora Duse in Cavalleria rusticana: Santuzza on the London stage. Italian Studies, 69(1), pp. 95-110. (doi:10.1179/0075163413Z.00000000061)

De Francisci, E. (2014) Liolà: lost in (its literal) translation? Pirandello Studies, 34, pp. 55-65.

De Francisci, E. (2014) Silvia’s silent voice in Tutto per bene. Pirandello Studies, 34, pp. 33-43.

De Francisci, E. (2014) Verga and Duse: transposing silence in “Il canarino del n. 15” and In portineria. A prelude to symbolism? Italianist, 34(1), pp. 73-87. (doi:10.1179/0261434013Z.00000000064)

2013

De Francisci, E. (2013) A different Leone: from Memmo to Leone. PSA: Journal of the Pirandello Society of America, 26, pp. 33-48.

De Francisci, E. (2013) The female voice: From Quando si è capito il giuoco to Il giuoco delle parti. Pirandello Studies, 33, pp. 79-90.

2012

De Francisci, E. (2012) Mariangela in Verga’s La caccia al lupo: from page to stage. Between, 2(4),

De Francisci, E. (2012) Generations (Duse-Abba), gender (the performing female artist), and genre (from Leonora, addio! to Questa sera si recita a soggetto). Pirandello Studies, 32, pp. 58-70.

De Francisci, E. (2012) Pirandello’s actress: from page to meta-theatrical stage: “Leonora, addio!” to questa sera si recita a soggetto. L’anello che Non Tiene: Journal of Modern Italian Literature, 24(1-2), pp. 12-37.

De Francisci, E. (2012) Reshaping Verga’s women in Cavalleria rusticana and La Lupa. In: Arancibia, P. (ed.) Shaping an Identity: Adapting, Rewriting and Remaking Italian Literature. Legas: Ottawa, pp. 141-156. ISBN 9781897493359

2008

De Francisci, E. (2008) Pirandello’s women: from page to stage. Pirandello Studies, 28, pp. 89-99.

This list was generated on Wed Oct 23 14:39:34 2019 BST.
Number of items: 18.

Articles

De Francisci, E. (2015) Giovanni Verga’s new woman in la lupa: from page to stage. Modern Language Review, 110(1), pp. 149-165. (doi:10.5699/modelangrevi.110.1.0149)

De Francisci, E. (2015) Pirandello’s (futurist?) War of words. Pirandello Studies, 35, pp. 27-40.

De Francisci, E. (2014) Eleonora Duse in Cavalleria rusticana: Santuzza on the London stage. Italian Studies, 69(1), pp. 95-110. (doi:10.1179/0075163413Z.00000000061)

De Francisci, E. (2014) Liolà: lost in (its literal) translation? Pirandello Studies, 34, pp. 55-65.

De Francisci, E. (2014) Silvia’s silent voice in Tutto per bene. Pirandello Studies, 34, pp. 33-43.

De Francisci, E. (2014) Verga and Duse: transposing silence in “Il canarino del n. 15” and In portineria. A prelude to symbolism? Italianist, 34(1), pp. 73-87. (doi:10.1179/0261434013Z.00000000064)

De Francisci, E. (2013) A different Leone: from Memmo to Leone. PSA: Journal of the Pirandello Society of America, 26, pp. 33-48.

De Francisci, E. (2013) The female voice: From Quando si è capito il giuoco to Il giuoco delle parti. Pirandello Studies, 33, pp. 79-90.

De Francisci, E. (2012) Mariangela in Verga’s La caccia al lupo: from page to stage. Between, 2(4),

De Francisci, E. (2012) Generations (Duse-Abba), gender (the performing female artist), and genre (from Leonora, addio! to Questa sera si recita a soggetto). Pirandello Studies, 32, pp. 58-70.

De Francisci, E. (2012) Pirandello’s actress: from page to meta-theatrical stage: “Leonora, addio!” to questa sera si recita a soggetto. L’anello che Non Tiene: Journal of Modern Italian Literature, 24(1-2), pp. 12-37.

De Francisci, E. (2008) Pirandello’s women: from page to stage. Pirandello Studies, 28, pp. 89-99.

Books

De Francisci, E. (2018) A 'New' Woman in Verga and Pirandello: From Page to Stage. Series: Italian Perspectives, 40. Legenda: Cambridge. ISBN 9781781887837

De Francisci, E. and Stamatakis, C. eds. (2017) Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange: Early Modern to Present. Series: Routledge studies in Shakespeare, 20. Routledge: New York. ISBN 9781138668911

Book Sections

De Francisci, E. (2017) Translating sicilianità in Pirandell’s dialect play Liolà. In: Brodie, G. and Cole, E. (eds.) Adapting Translation for the Stage. Series: Routledge advances in theatre and performance studies. Routledge: Abingdon, Oxon ; New York. ISBN 9781138218871

De Francisci, E. (2017) Giovanni Grasso: the “other” Othello on the London stage. In: De Francisci, E. and Stamatakis, C. (eds.) Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange: Early Modern to Present. Series: Routledge studies in Shakespeare, 20. Routledge: New York, pp. 195-207. ISBN 9781138668911

De Francisci, E. (2017) Verga and Duse: before Cenere. In: Pagani, M. P. and Fryer, P. (eds.) Eleonora Duse and Cenere (Ashes): Centennial Essays. McFarland: Jefferson, pp. 41-55. ISBN 9781476663753

De Francisci, E. (2012) Reshaping Verga’s women in Cavalleria rusticana and La Lupa. In: Arancibia, P. (ed.) Shaping an Identity: Adapting, Rewriting and Remaking Italian Literature. Legas: Ottawa, pp. 141-156. ISBN 9781897493359

This list was generated on Wed Oct 23 14:39:34 2019 BST.

Grants

Assisting as part of the Leverhulme-funded international research network, "Re-imagining italianita': opera and musical culture in transnational perspectives" (2016-2019)

Former AHRC-funded fellow at the Victoria and Albert Museum (2015-2016)


Supervision

Any aspect of theatre translation from the early modern period to the present


Teaching

MSc in Translation Studies both at the University of Glasgow and as part of the Glasgow-Nankai Joint School programme

Literary translations, adaptations in modern literature

Comparative literature, with specialism on 19th- and 20th- century European literature

Italian translations into English


Additional Information

Administrative roles

 

Convenor, MSc in Translation Studies Glasgow-Nankai Joint School programme

Course convenor, Literary translations

 

Learned Societies

 

Society for Pirandello Studies