Dr Niall O'Gallagher
- Affiliate Researcher - Celtic (Celtic & Gaelic)
Publications
2020
O'Gallagher, N., Watt, R. and Ross, D. (2020) Best Scottish Poems 2019. [Website]
2019
Whyte, C. and O'Gallagher, N. (2019) Ceum air Cheum: Cruinneachadh de dhàintean nas fhaide = Step by Step: A Book of Longer Poems. Acair: Steòrnabhagh. ISBN 9781789070170
O'Gallagher, N. (2019) Dàin le Séamus Barra Ó Súilleabháin (Scottish Gaelic verse translations of five poems from the Irish). In: STEALL 05. Clàr, pp. 55-66. ISBN 9781900901987
2017
O'Gallagher, N. (2017) Crìsdean MacIlleBhàin (Christopher Whyte), three poems. In: Modern Poetry in Translation: A Blossom Shroud. Modern Poetry in Translation: Wakefield, pp. 41-48. ISBN 9781910485170
O'Gallagher, N. (2017) Sealg Dealain-Dè. In: STEALL 02. Clàr, pp. 151-155. ISBN 9781900901895
2016
O'Gallagher, N. (2016) Suain nan Trì Latha: Dàin. Clàr: Inbhir Nis. ISBN 978900901857
O'Gallagher, N. (2016) Ireland's eternal Easter: Sorley Maclean and 1916. Irish Studies Review, 24(4), pp. 441-454. (doi: 10.1080/09670882.2016.1226678)
O'Gallagher, N. (2016) Agallamh Còmhla ri Crìsdean MacIlleBhàin. In: STEALL 01. Clàr, pp. 25-32. ISBN 9781900901888
O'Gallagher, N. (2016) MacLean in the museum: James Connolly and 'Àrd-Mhusaeum na h-Èireann'. In: Lusk, K. and Maley, W. (eds.) Scotland and the Easter Rising: Fresh Perspectives on 1916. Luath: Edinburgh, pp. 149-152. ISBN 9781910745366
O'Gallagher, N. (2016) Ochd Dàin le Biddy Jenkinson (Scottish Gaelic verse translations of eight early poems by the Irish writer). In: STEALL 01. Clàr, pp. 42-50. ISBN 9781900901888
O'Gallagher, N. (2016) Vuillard's Mother (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Cambridge, G. and Hendry, D. (eds.) Talking About Lobsters. Series: New writing Scotland (34). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 66-72. ISBN 9781906841263
2015
O'Gallagher, N. (2015) At a Grave that Isna Thare (Scots verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Cambridge, G. and Hendry, D. (eds.) The Rooftop Busker. Series: New writing Scotland (33). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 84-94. ISBN 9781906841249
O'Gallagher, N. (2015) Last night the Iolaire was torn (English verse translation of ‘Raoir Reubadh an Iolaire’ by Murchadh MacPhàrlain / Murdo MacFarlane with facing Gaelic original). In: MacGregor, L. (ed.) Beneath Troubled Skies: Poems of Scotland at War 1914-1918. The Scottish Poetry Library/Polygon: Edinburgh, pp. 117-119. ISBN 9781846973321
2014
O'Gallagher, N. (2014) A face that won't be etched along the crest of the Cuillin (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Cambridge, G. and Strachan, Z. (eds.) Song of Other Places. Series: New writing Scotland (32). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 82-101. ISBN 9781906841195
2013
MacAoidh, P. and O'Gallagher, N. (Eds.) (2013) Sùil air an t-Saoghal: Buaidhean Eadar-nàiseanta air Sgrìobhadh sa Ghàidhlig. Clò Ostaig: Slèite. ISBN 9780956261519
Maley, W. and O'Gallagher, N. (2013) Coming clean about the red and the green: celtic communism in Maclean, MacDiarmid and MacLean again. In: Maley, W. and O'Malley-Younger, A. (eds.) Celtic Connections: Irish-Scottish Relations and the Politics of Culture. Series: Reimagining Ireland (38). Peter Lang: Oxford, UK, pp. 133-151. ISBN 9783034302142
O'Gallagher, N. (2013) Beatha Ùr: Dàin. Clàr: Inbhir Nis. ISBN 9781900901734
O'Gallagher, N. (2013) Facal mu dheireadh. In: Byrne, M. (ed.) Crìsdean MacIlleBhain, An Daolag Shìonach: daintean gun chruinneachadh 1987-1999 agus daintean ura 2004-2007. Clò Ghille Mhoire: Glaschu, pp. 167-170. ISBN 9780903204248
O'Gallagher, N. (2013) Listening to an Irish poet read in English in Ljubljana (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: MacDougall, C. and Strachan, Z. (eds.) Black Middens. Series: New writing Scotland (31). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 116-121. ISBN 9781906841140
2011
Gardiner, M., Macdonald, G. and O'Gallagher, N. (Eds.) (2011) Scottish Literature and Postcolonial Literature: Comparative Texts and Critical Perspectives. Edinburgh University Press: Edinburgh. ISBN 9780748637744
O'Gallagher, N. (2011) Air Stràidean Ghlaschu (15). In: Thomson, D. S. (ed.) Mar Chomharra – Ruaraidh MacThòmais aig 90 / Derick Thomson at 90: A Celebration. The Gaelic Books Council and The Scottish Poetry Library: Glasgow, pp. 30-31. ISBN 9780956219152
O'Gallagher, N. (2011) Rediscovering Sorley MacLean. Poetry Reader, 9, p. 6.
O'Gallagher, N. (2011) Translating Christopher Whyte's poetry. In: Dymock, E. and McLeod, W. (eds.) Lainnir a’ Bhùirn / The Sparkling Water: Aistidhean air Nua-Litreachas na Gàidhlig / Essays on Modern Gaelic Literature. Dunedin Academic Press: Edinburgh, pp. 159-170. ISBN 9781906716349
2010
O'Gallagher, N. (2010) Cainnt agus Balbhachd ann am Bàrdachd Chrìsdein Whyte. In: Munro, G. and Cox, R. A.V. (eds.) Cànan Agus Cultar: Rannsachadh na Gàidhlig 4. Dunedin Academic Press: Edinburgh, pp. 151-162. ISBN 9781903765869
O'Gallagher, N. (2010) Remembering Mary Flora (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Bissett, A. and MacDougall, C. (eds.) Stone Going Home Again. Series: New writing Scotland (28). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 86-103. ISBN 9781906841010
O'Gallagher, N. (2010) Sùil eile air bàrdachd ‘Glaschu-ach’ Ruaraidh MhicThòmais. Aiste, 3, pp. 64-75.
2009
O'Gallagher, N. (2009) Alasdair Gray’s Lanark: magic realism and the postcolonial novel. Textual Practice, 21(3), pp. 533-550. (doi: 10.1080/09502360701529143)
O'Gallagher, N. (2009) A churchyard in Seligstadt (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Bissett, A. and Niven, L. (eds.) In the Event of Fire. Series: New writing Scotland (27). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow. ISBN 9780948877926
O'Gallagher, N. (2009) Contemporary Gaelic Poetry. In: McGuire, M. and Nicolson, C. (eds.) The Edinburgh Companion to Contemporary Scottish Poetry. Edinburgh University Press: Edinburgh, pp. 49-64. ISBN 9780748636266
O'Gallagher, N. (2009) To Derick (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Whyte, C. (ed.) Bho Leabhar-Latha Maria Malibran = From the diary of Maria Malibran. Acair: Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais, pp. 34-39. ISBN 9780861523771
O'Gallagher, N. (2009) To Pier Paolo Pasolini (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Whyte, C. (ed.) Bho Leabhar-Latha Maria Malibran = From the diary of Maria Malibran. Acair: Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais, pp. 126-139. ISBN 9780861523771
O'Gallagher, N. (2009) When I die (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Whyte, C. (ed.) Bho Leabhar-Latha Maria Malibran = From the diary of Maria Malibran. Acair: Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais, pp. 112-115. ISBN 9780861523771
2008
O'Gallagher, N. (2008) Coercion and collaboration in Two Imperial Allegories by Alasdair Gray: 'Five Letters From An Eastern Empire' and the 'Axletree' Stories. In: Lunan, L., Macdonald, K. A. and Sassi, C. (eds.) Re-Visioning Scotland: New Readings of the Cultural Canon. Peter Lang: Oxford. ISBN 9783631550632
2007
O'Gallagher, N. (2007) Step by step (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Niven, L. and Whittingham, B. (eds.) The Dynamics of Balsa. Series: New writing Scotland (25). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 151-173. ISBN 9780948877773
2006
O'Gallagher, N. (2006) To Pier Paolo Pasolini (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Thornton, V. and Whittingham, B. (eds.) Making Soup in a Storm. Series: New writing Scotland (24). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 106-115. ISBN 9780948877728
2005
O'Gallagher, N. (2005) Alasdair and Ulster: fumbling with Gray behind the partition. In: Beardow, F. and O'Malley-Younger, A. (eds.) Representing Ireland: Past, Present and Future: a Compendium of Essays. University of Sunderland Press in association with Business Education Publishers Limited: Sunderland. ISBN 9781873757703
O'Gallagher, N. (2005) Három Könyvről ('Three Books', review essay translated to Hungarian by Sütő-Egeressy Zsuzsa). Korunk, XVI(10), pp. 67-70.
Articles
O'Gallagher, N. (2016) Ireland's eternal Easter: Sorley Maclean and 1916. Irish Studies Review, 24(4), pp. 441-454. (doi: 10.1080/09670882.2016.1226678)
O'Gallagher, N. (2011) Rediscovering Sorley MacLean. Poetry Reader, 9, p. 6.
O'Gallagher, N. (2010) Sùil eile air bàrdachd ‘Glaschu-ach’ Ruaraidh MhicThòmais. Aiste, 3, pp. 64-75.
O'Gallagher, N. (2009) Alasdair Gray’s Lanark: magic realism and the postcolonial novel. Textual Practice, 21(3), pp. 533-550. (doi: 10.1080/09502360701529143)
O'Gallagher, N. (2005) Három Könyvről ('Three Books', review essay translated to Hungarian by Sütő-Egeressy Zsuzsa). Korunk, XVI(10), pp. 67-70.
Books
Whyte, C. and O'Gallagher, N. (2019) Ceum air Cheum: Cruinneachadh de dhàintean nas fhaide = Step by Step: A Book of Longer Poems. Acair: Steòrnabhagh. ISBN 9781789070170
O'Gallagher, N. (2016) Suain nan Trì Latha: Dàin. Clàr: Inbhir Nis. ISBN 978900901857
O'Gallagher, N. (2013) Beatha Ùr: Dàin. Clàr: Inbhir Nis. ISBN 9781900901734
Book Sections
O'Gallagher, N. (2019) Dàin le Séamus Barra Ó Súilleabháin (Scottish Gaelic verse translations of five poems from the Irish). In: STEALL 05. Clàr, pp. 55-66. ISBN 9781900901987
O'Gallagher, N. (2017) Crìsdean MacIlleBhàin (Christopher Whyte), three poems. In: Modern Poetry in Translation: A Blossom Shroud. Modern Poetry in Translation: Wakefield, pp. 41-48. ISBN 9781910485170
O'Gallagher, N. (2017) Sealg Dealain-Dè. In: STEALL 02. Clàr, pp. 151-155. ISBN 9781900901895
O'Gallagher, N. (2016) Agallamh Còmhla ri Crìsdean MacIlleBhàin. In: STEALL 01. Clàr, pp. 25-32. ISBN 9781900901888
O'Gallagher, N. (2016) MacLean in the museum: James Connolly and 'Àrd-Mhusaeum na h-Èireann'. In: Lusk, K. and Maley, W. (eds.) Scotland and the Easter Rising: Fresh Perspectives on 1916. Luath: Edinburgh, pp. 149-152. ISBN 9781910745366
O'Gallagher, N. (2016) Ochd Dàin le Biddy Jenkinson (Scottish Gaelic verse translations of eight early poems by the Irish writer). In: STEALL 01. Clàr, pp. 42-50. ISBN 9781900901888
O'Gallagher, N. (2016) Vuillard's Mother (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Cambridge, G. and Hendry, D. (eds.) Talking About Lobsters. Series: New writing Scotland (34). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 66-72. ISBN 9781906841263
O'Gallagher, N. (2015) At a Grave that Isna Thare (Scots verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Cambridge, G. and Hendry, D. (eds.) The Rooftop Busker. Series: New writing Scotland (33). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 84-94. ISBN 9781906841249
O'Gallagher, N. (2015) Last night the Iolaire was torn (English verse translation of ‘Raoir Reubadh an Iolaire’ by Murchadh MacPhàrlain / Murdo MacFarlane with facing Gaelic original). In: MacGregor, L. (ed.) Beneath Troubled Skies: Poems of Scotland at War 1914-1918. The Scottish Poetry Library/Polygon: Edinburgh, pp. 117-119. ISBN 9781846973321
O'Gallagher, N. (2014) A face that won't be etched along the crest of the Cuillin (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Cambridge, G. and Strachan, Z. (eds.) Song of Other Places. Series: New writing Scotland (32). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 82-101. ISBN 9781906841195
Maley, W. and O'Gallagher, N. (2013) Coming clean about the red and the green: celtic communism in Maclean, MacDiarmid and MacLean again. In: Maley, W. and O'Malley-Younger, A. (eds.) Celtic Connections: Irish-Scottish Relations and the Politics of Culture. Series: Reimagining Ireland (38). Peter Lang: Oxford, UK, pp. 133-151. ISBN 9783034302142
O'Gallagher, N. (2013) Facal mu dheireadh. In: Byrne, M. (ed.) Crìsdean MacIlleBhain, An Daolag Shìonach: daintean gun chruinneachadh 1987-1999 agus daintean ura 2004-2007. Clò Ghille Mhoire: Glaschu, pp. 167-170. ISBN 9780903204248
O'Gallagher, N. (2013) Listening to an Irish poet read in English in Ljubljana (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: MacDougall, C. and Strachan, Z. (eds.) Black Middens. Series: New writing Scotland (31). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 116-121. ISBN 9781906841140
O'Gallagher, N. (2011) Air Stràidean Ghlaschu (15). In: Thomson, D. S. (ed.) Mar Chomharra – Ruaraidh MacThòmais aig 90 / Derick Thomson at 90: A Celebration. The Gaelic Books Council and The Scottish Poetry Library: Glasgow, pp. 30-31. ISBN 9780956219152
O'Gallagher, N. (2011) Translating Christopher Whyte's poetry. In: Dymock, E. and McLeod, W. (eds.) Lainnir a’ Bhùirn / The Sparkling Water: Aistidhean air Nua-Litreachas na Gàidhlig / Essays on Modern Gaelic Literature. Dunedin Academic Press: Edinburgh, pp. 159-170. ISBN 9781906716349
O'Gallagher, N. (2010) Cainnt agus Balbhachd ann am Bàrdachd Chrìsdein Whyte. In: Munro, G. and Cox, R. A.V. (eds.) Cànan Agus Cultar: Rannsachadh na Gàidhlig 4. Dunedin Academic Press: Edinburgh, pp. 151-162. ISBN 9781903765869
O'Gallagher, N. (2010) Remembering Mary Flora (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Bissett, A. and MacDougall, C. (eds.) Stone Going Home Again. Series: New writing Scotland (28). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 86-103. ISBN 9781906841010
O'Gallagher, N. (2009) A churchyard in Seligstadt (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Bissett, A. and Niven, L. (eds.) In the Event of Fire. Series: New writing Scotland (27). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow. ISBN 9780948877926
O'Gallagher, N. (2009) Contemporary Gaelic Poetry. In: McGuire, M. and Nicolson, C. (eds.) The Edinburgh Companion to Contemporary Scottish Poetry. Edinburgh University Press: Edinburgh, pp. 49-64. ISBN 9780748636266
O'Gallagher, N. (2009) To Derick (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Whyte, C. (ed.) Bho Leabhar-Latha Maria Malibran = From the diary of Maria Malibran. Acair: Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais, pp. 34-39. ISBN 9780861523771
O'Gallagher, N. (2009) To Pier Paolo Pasolini (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Whyte, C. (ed.) Bho Leabhar-Latha Maria Malibran = From the diary of Maria Malibran. Acair: Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais, pp. 126-139. ISBN 9780861523771
O'Gallagher, N. (2009) When I die (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Whyte, C. (ed.) Bho Leabhar-Latha Maria Malibran = From the diary of Maria Malibran. Acair: Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais, pp. 112-115. ISBN 9780861523771
O'Gallagher, N. (2008) Coercion and collaboration in Two Imperial Allegories by Alasdair Gray: 'Five Letters From An Eastern Empire' and the 'Axletree' Stories. In: Lunan, L., Macdonald, K. A. and Sassi, C. (eds.) Re-Visioning Scotland: New Readings of the Cultural Canon. Peter Lang: Oxford. ISBN 9783631550632
O'Gallagher, N. (2007) Step by step (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Niven, L. and Whittingham, B. (eds.) The Dynamics of Balsa. Series: New writing Scotland (25). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 151-173. ISBN 9780948877773
O'Gallagher, N. (2006) To Pier Paolo Pasolini (English verse translation of Gaelic poem by Christopher Whyte). In: Thornton, V. and Whittingham, B. (eds.) Making Soup in a Storm. Series: New writing Scotland (24). Association for Scottish Literary Studies: Glasgow, pp. 106-115. ISBN 9780948877728
O'Gallagher, N. (2005) Alasdair and Ulster: fumbling with Gray behind the partition. In: Beardow, F. and O'Malley-Younger, A. (eds.) Representing Ireland: Past, Present and Future: a Compendium of Essays. University of Sunderland Press in association with Business Education Publishers Limited: Sunderland. ISBN 9781873757703
Edited Books
MacAoidh, P. and O'Gallagher, N. (Eds.) (2013) Sùil air an t-Saoghal: Buaidhean Eadar-nàiseanta air Sgrìobhadh sa Ghàidhlig. Clò Ostaig: Slèite. ISBN 9780956261519
Gardiner, M., Macdonald, G. and O'Gallagher, N. (Eds.) (2011) Scottish Literature and Postcolonial Literature: Comparative Texts and Critical Perspectives. Edinburgh University Press: Edinburgh. ISBN 9780748637744
Website
O'Gallagher, N., Watt, R. and Ross, D. (2020) Best Scottish Poems 2019. [Website]