Incunabula: annotations index
Significant notes and/or textual annotations are indexed here. Many of the books contain brief bibliographical and ownership notes made by later owners (ie. 17th century onwards) - these are noted in the individual descriptions of the books but are not indexed here. Annotations that have been so washed out as to be illegible are mentioned in the individual records, but not indexed here.
Annotations have been grouped as follows:
- early ownership inscriptions
- textual/marginal/interlinear annotations (usually responses to the text)
- notes on flyleaves etc (not necessarily relating to the text)
- insertions (not necessarily relating to the text)
- mottoes and proverbs (not usually relating to the text)
- For readers' unprofessional drawings see: Decoration: drawings
Textual/marginal/interlinear annotations in other languages
Anglo-French: early (15th/16th century)
Arabic: 16th century
Danish: 16th century
Dutch: early (15th/16th century)
BC14-a.1 (item 1: Netherlandish dialact); Bh.3.25 (translations from Latin)
Dutch: 17th century
English: early (15th/16th century)
English: 16th century
Bg.1.1; Bv.2.9; Bv.2.12; Bv.2.13; Bv.2.14; Bv.2.19 (item 1); Bv.2.19 (item 2); Bv.2.21; Bv.2.29; Bv.2.30 (various hands); Bv.2.31 (item 2); Bw.2.17 (English plant names added); Cn.1.2; Dp-e.4
English: 16th/17th century
BD7-d.2; Bv.2.10; Bv.2.21; Cm.1.3
English: 17th century
BD9-e.12; Bh9-d.1; Bm8-g.10; Bm9-e.14; Bn6-d.1; Bn6-h.4; Bn7-b.4; Bv.2.9; Bv.2.17; Bv.2.31 (item 1); Bv.2.31 (item 2); Bw.1.4; By.2.2
English: 17th/18th century
English: 18th century
English: 19th century
French: early (15th/16th century)
French: 16th/17th century
An-y.29; Bw.2.5 (one annotation only)
French: 17th century
Be.3.22 (occasional); Bg.1.11; Bg.2.19; Bg.2.26; Bg.3.3
French: 17th/18th century
By.3.24 (item 1)
French: 18th century
French: 18th/19th century
German: early (15th/16th century)
895900 (occasional); Al-a.23; K.T. f1 (item 1: one marginal note); Da-b.1
German: 16th/17th century
4.1 Biblia; 167514; Ak-a.40; Dt-d.14; Mu15-g.27;
German: 17th century
BC14-c.11 (item 3); BD7-e.11; Da-b.1
German: 18th century
Ag-y.10 (?); An-y.12 (? unread)
Greek: early (15th/16th century)
Ak-a.14; An-x.13; Bb.2.29; BC4-c.22 (item 1) & BC4-c.22 (item 3) (16th century Greek inscription on vellum pastedown); BC33-d.8 (item 1); BC33-d.8 (item 2); BC33-d.8 (item 5); BC33-d.8 (item 8); BD7-b.4; BD7-d.16; BD7-d.20; BD9-b.11; BD9-d.15; Be.1.5; Be.1.8 (occasional); Be.1.10; Be.2.13; Bf.1.7, 8; Bf.2.4; Bf.2.8; Bg.2.16 (single transliteration) ; Bg.3.1; Bg.3.17; Bh.1.5; Bh.2.5; Bh1-d.7 (in several hands); Bh.2.3; Bh.2.19; Bh10-d.9; Bh10-d.10; Bh10-d.13; Bh20-a.11; Bn6-c.5; Bw.2.3; Bw.3.12; Bw.3.28; Bx.2.2 (heavily washed); By.3.27; Bx.2.16; Bx.3.21; By.3.29; Ds.2.6-7; E.x.52; T.C.L. f4
Greek: 16th/17th century
BC6-h.8; Bl10-c.11 (occasional); By.3.40; Dt-d.14 (brief reference)
Italian: early (15th/16th century)
Ah-b.27; Ai-a.17; Ak-a.14; BC5-b.16; BC33-d.8 (item 1); BD1-d.4; BD7-f.15; Be.2.7 (in Arabic script); Be.3.7, 8; Bf.1.4 (copious but heavily washed); Bg.2.25; Bw.3.4; Bw.3.15; Bw.3.19 (partially cropped); Bw.3.26 (faded); Bx.3.23; By.2.11; K.T. f2; Mu36-a.12; P.3.10; S.M. 1947
Italian: 16th/17th century
Italian: 17th century
An-y.3; BD7-b.13; Be.3.7, 8; Bf.2.9; Bf.3.4
Italian: 17th/18th century
S.M. 105; S.M. 1959 (? cropped)
Italian: 18th century
Italian: 19th century
Portuguese: 18th century
Scots: 17th century
Spanish: 17th century
Spanish: 17th/18th century
Spanish: 18th century
Welsh: 17th/18th century
Bv.2.31 (item 1)